Đệ Thập Tam Chương
Tác giả: WingYing
Người dịch: QT đại nhân
Biên tập: Nguyệt Tận
.
.
.
Vì việc học, kinh doanh và sau này là đi làm, Tận đã phải đóng cửa WordPress này và ngưng edit từ năm 2012. Không ngờ cũng đã được 7 năm.
Nhưng rồi hôm nay tình cờ mở lại được trang WordPress này, Tận nhận ra mình đã bỏ lỡ hơn 700 comment ủng hộ và trông ngóng chap mới của rất nhiều người.
Rất xin lỗi vì đã để nhiều bạn đọc chờ đợi và cả thất vọng từ bỏ những bản edit của Tận.
Là vì qua rồi thời tuổi trẻ mất phương hướng, giờ Tận mới có thời gian làm những gì mình thích và hoàn thiện những gì mình đã bỏ dở. Tận quyết định sẽ trở lại blog này và sẽ tiếp tục edit trọn bộ “Bá chủ đích sỏa nhi” như Tận đã hứa 7 năm trước. Dù sẽ không lên chap thường xuyên vì còn bận đi làm, nhưng ít nhất Tận sẽ hoàn thành bộ truyện.
Một số bạn có lẽ giờ đã quên mất truyện, một số bạn chắc thậm chí cũng chẳng còn hứng thú với đam mỹ. Nhưng nếu có duyên, hoặc may mắn vẫn còn ai theo dõi blog này thì Tận hy vọng mọi người sẽ hiểu đây là lời cảm ơn chân thành nhất của Tận dành cho những ai đã từng và sẽ tiếp tục ủng hộ Tận cũng như bộ truyện 🙂
Phiên Ngoại – Phu Thê Phóng Đàm (Hạ)
(Phu thê phỏng vấn)
Tác giả: Hắc Sắc Cấm Dược
Người dịch: QT đại nhân
Biên tập: Nguyệt Tận
.
.
.
Phiên Ngoại – Phu Thê Phóng Đàm (Trung)
(Phu thê phỏng vấn)
Tác giả: Hắc Sắc Cấm Dược
Người dịch: QT đại nhân
Biên tập: Nguyệt Tận
.
.
.
Phiên Ngoại – Phu Thê Phóng Đàm (Thượng)
(Phu thê phỏng vấn)
Tác giả: Hắc Sắc Cấm Dược
Người dịch: QT đại nhân
Biên tập: Nguyệt Tận
.
Tác giả nói ra suy nghĩ của mình:
Phiên ngoại vô trách nhiệm, vốn không có liên quan gì đến chính văn, dùng để giải trí, không thích thì cứ bỏ qua.
Lời của editor:
Không phải chính văn nên ngôn từ dùng ở đây có hơi thô tục và BỰA, nếu không thích thì các hạ cứ bỏ qua :”> *Cúi đầu*
.
.
.
Bình luận mới nhất